?Griego Moderno para todos!

Es fácil, aprende ahora con la ayuda adecuada

GRIEGO MODERNO PARA TODOS

¡es facil aprender con la ayuda adecuada!

GRIEGO MODERNO PARA TODOS

¡Aprendo con canciones!

GRIEGO MODERNO PARA TODOS

¡Cursos de griego moderno economicos!

domingo, 18 de noviembre de 2012

17 de Noviembre de 1973 -17η Νοεμβρίου 1973

Σίγουρα θα έχετε ακούσει για την εξέργεση στο Πολυτεχνείο που σήμανε την αρχή του τέλους της Δικτατορίας των Συνταγματαρχών. Στο ρεπορτάζ που ακολουθεί θα δείτε και θα ακούσετε μια σειρά από μαρτυρίες ανθρώπων που τα έζησαν από την αρχή, από τότε δηλαδή που επιβλήθηκε η χούντα στην Ελλάδα (21η Απριλίου του 1967). Ακολουθεί το πρώτο μέρος του ρεπορτάζ το οποίο ολοκληρώνεται σε 13 δεκάλεπτα βίντεο.


Probablemente habréis escuchado sobre la revolución de los estudiantes en la Politécnica de la Universidad de Atenas, revolución que significaba el fin de la Junta de los Coroneles. En el siguiente reportaje podréis escuchar y ver los hechos como los vivieron una serie de personas de la época. La historia se cuenta desde el principio, desde el 21 de Abril del 1967 cuando todo empezó con la dictadura. A continuación, la primera parte del reportaje que se completa en 13 vídeos de 10 minutos cada uno. 



miércoles, 7 de noviembre de 2012

4 cosas que no puedes decir en griego

Si aprendes griego en varias ocasiones te habras dado cuenta que lo que quieres decir no es exactamente lo que los griegos entienden....

Aquí hay unos errores de pronunciación que es mejor evitar durante tu estancia en Grecia.

En el restaurante

1.  Μία σερβιγιέτα,  παρακαλώ!
Si no te acuerdas de la palabra servilleta en griego (χαρτοπετσέτα), más vale que lo expliques con otras palabras, enseñarlo al camarero o decirlo en inglés. ¡¡La servilleta (compresa) no es una palabra adecuada para la mesa!!

2. Λίγο ψωλί, παρακαλώ!
Si tampoco te acuerdas como se dice en griego la palabra pan (ψωμί), es mejor enseñarlo al camarero o decirlo en inglés. La palabra ψωλί (que en realidad se escribe con η es una palabra vulgar para decir pene).

3. Θέλω το κρέας πιο χημένο, παρακαλώ!
Si tampoco te suena la frase carne más hecha (κρέας καλά ψημένο) en griego, mejor explicarlo con otras palabras. ¡¡¡La palabra χημένο (que en realidad se escribe χυμένο) puede sonar muy mal en la mesa!!!



El perro y el paseo

1. Κάθε πρωί βράζω το σκύλο.
Es verdad que los verbos βάζω, βγάζω, βράζω se parecen tanto que pueden resultar una pesadilla en la hora de hablar...
Pero si hierves (βράζω) el perro cada mañana en vez de sacarlo (βγάζω), tendrás serios problemas con las organizaciones protectoras de animales




domingo, 28 de octubre de 2012

28η Οκτωβρίου

Τα γεγονότα της 28ης Οκτωβρίου είναι, λίγο πολύ, γνωστά. Το ΌΧΙ του Μεταξά στους Ιταλούς έχει σαν αποτέλεσμα να εισβάλουν οι τελευταίοι στην Ελλάδα. Και ο πόλεμος αρχίζει. Όμως πέρα από τα διπλωματικά, πολιτικά και στρατιωτικά γεγονότα, πώς αντιμετώπισε αρχικά ο ελληνικός λαός τον πόλεμο; Με χιούμορ και τραγούδια!

Εδώ θα δείτε γελοιογραφίες της εποχής στην πλειοψηφία των οποίων οι Ιταλοί και ειδικά ο Μουσολίνι παρουσιάζονται ηττημένοι. Επίσης θα ακούσετε τραγούδια που γράφτηκαν για να εμψυχώσουν τους στρατιώτες στο μέτωπο.




Τραγούδια







sábado, 13 de octubre de 2012

Παρακαλώ!

La palabra παρακαλώ se utiliza en varios contextos en griego. Veamos los usos más frecuentes. 


Suplicar...
1. Σε παρακαλώ, μην επιμένεις, δεν μπορώ να βγω απόψε...
    Por favor, no insistas, no puedo salir esta noche...


Cuando pedimos información y en general cuando preguntamos algo...
2. Παρακαλώ, ξέρετε τι ώρα φεύγει η πτήση για Αθήνα;
    Por favor ¿sabe a qué hora es el vuelo para Atenas?

Cuando nos dicen ευχαριστώ, respondemos con παρακαλώ
3. -Ευχαριστώ πολύ για το δώρο.
    -Παρακαλώ.

   - Gracias por el regalo.
   - De nada.

Cuando estamos en un bar o en un café...
4. Παρακαλώ, τι θα πάρετε;
    Dígame ¿Qué va a tomar?

Cuando suena el teléfono...
5. -Παρακαλώ;
    -Γεια σας, μπορώ να μιλήσω με το Βασίλη;
    -Δεν είναι εδώ...

    -Diga
    -Hola ¿puedo hablar con Basili?
    -No está....

Con ironía...
6. Παρακαλώ; Τι είπες;
    ¿Perdona? ¿Qué has dicho?






 
   

domingo, 16 de septiembre de 2012

Cursos de griego moderno económicos




NO TODOS LOS CURSOS SON CAROS

A parte de los cursos de griego moderno este año hay una oferta de curso on line. Este curso consiste en el trabajo autónomo que hace cada alumno por su parte con el apoyo del profesor. 

¿Cómo se hace?

El alumno primero realiza una prueba de nivel y una entrevista personal. A partir de allí se le manda cada semana una serie de ejercicios acorde con sus intereses personales. Los ejercicios se mandan una vez a la semana y total son 4 unidades al mes. Se trabajan las cuatro competencias comunicativas y los ejercicios son de comprensión auditiva y escrita. La parte escrita se practica con el programa Word  (o parecidos) y el oral con el programa audacity para que pueda el alumno grabar sus ejercicios orales. 

¿Y luego?

El profesor corrige los ejercicios y le manda al alumno las respuestas correctas con el necesario feedback. El alumno estudia el porque de los errores cometidos.

¿Cómo aprendo? 

Con el apoyo de un profesor nativo el alumno puede ver sus errores entender con los comentarios del profesor la gramática, la sintaxis y las expresiones idiomaticas del idioma griego. Tiene la posibilidad de ir aprendiendo y perfeccionando su conocimiento a su ritmo. 

¿Cuándo puedo empezar?

Para más información sobre la iniciación del curso infórmate aquí


¿Cuánto cuesta?


El precio del curso empieza por 25 euros al mes. El precio puede variar dependiendo del idioma nativo del alumno. 


¿Qué gano?


Ganas tiempo y dinero ya que el curso se hace a través del  Internet. No te olvides que no hace falta comprar libros.

¿Quién será mi profesor?


Nuestro grupo de profesores son nativos y cualificados, especializados en la enseñanza de griego moderno. Podrás tener contacto con tu profesor cuándo tú quieras a través del email o del skype. 


¡OFERTA PARA ESTE MES GRATIS!




miércoles, 12 de septiembre de 2012

ΓΕΙΑ ΣΑΣ, γεια σου, Γεια

¿Qué significa realmente la palabra que utilizamos los griegos para saludar? Γεια viene de la palabra griega υγεία que significa salud. Por eso la palabra se escribe con ει  y no con ι. Entonces lo que realmente decimos a alguien cuando lo vemos diciendo γεια, es "deseo que tengas buena salud" 

                                              

viernes, 7 de septiembre de 2012

Έλα να παίξουμε!

 Όχι, δεν είναι μόνο τα μικρά παιδιά που παίζουν! Τα μαθήματα ελληνικών σε λίγο καιρό θα αρχίσουν σε όλο τον κόσμο! Πριν αρχίσουμε λοιπόν καλό θα ήταν να κάνουμε μια επανάληψη! Κάνε κλικ εδώ και παίξε για να θυμηθείς λεξιλόγιο αλλά και γραμματική! 



viernes, 24 de agosto de 2012


Το τελευταίο ταγκό στην Αθήνα με πολλές ελληνικές λέξεις! Απολαύστε το!

jueves, 23 de agosto de 2012

Para hacer test de nivel de la lengua griega pincha aquí y del menú ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ, eliges ΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ y luego el nivel que quieres. 

jueves, 9 de agosto de 2012



ΔΙΑΚΟΠΕΣ


Αν φέτος δεν κατάφερες να πας διακοπές στην Ελλάδα, μην ανησυχείς! Εδώ σ' αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις μέρη της Ελλάδας και να κάνεις ένα εικονικό ταξίδι, από το σπίτι σου!

Κάνε κλικ εδώ για να ξεκινήσεις το ταξίδι σου!



sábado, 28 de julio de 2012



OΛΥΜΠΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ


Οι Ολυμπιακοί Αγώνες γιορτάζονταν στην αρχαία Ελλάδα από το 776π.Χ. και έφτασαν στο αποκορύφωμά τους τον 6ο αιώνα π.Χ.. Είχαν θρησκευτική σημασία και γίνονταν για χάρη του θεού Δία. Όταν οι Ρωμαίοι κατέλαβαν την Ελλάδα και όταν ο Χριστιανισμός έγινε επίσημη θρησκεία της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, οι Ολυμπιακοί Αγώνες σταμάτησαν ως παγανιστική γιορτή.




Τι συμβολίζουν οι πέντε κύκλοι;



Οι πέντε κύκλοι αποτελούν σήμερα διεθνώς σύμβολο της ενότητας των λαών. Κάθε κύκλος έχει κι ένα διαφορετικό χρώμα: μπλέ, κίτρινο, μαύρο, πράσινο και κόκκινο, τα οποία συμβολίζουν και μια ήπειρο. Ο μπλε κύκλος συμβολίζει την Ευρώπη, ο κίτρινος την Ασία, ο μαύρος την Αφρική, ο πράσινος την Ωκεανία και ο κόκκινος την Αμερική. Βρίσκονται μεταξύ τους ενωμένοι και αυτό συμβολίζει την φιλία και την ειρήνη μεταξύ των λαών της γης.
























sábado, 14 de julio de 2012

QUIZ



Si las frases siguientes significan If the next sentences mean  


Eίναι ο Όλυμπος (íne o ólimbos) = Es Olimpo It´s Olympus
O Όλυμπος είναι μεγάλος (o ólimbos íne megálos) = Olimpo es grande Olympus is big
Πάω στον Όλυμπο (páo ston ólimbo) = Voy a Olimpo I´m going to Olympus
Δεν πάω στον Όλυμπο (den páo ston ólimbo) = No voy a Olimpo I´m not going to Olympus

¿Cómo será en griego la frase "No es Olimpo"? How will it be in greek the sentence "It´s not Olympus" ?


a. Ο Όλυμπος είναι δεν (ο ólimbos íne den)

b. Είναι δεν Όλυμπος (íne den ólimbos)

c.Δεν είναι ο Όλυμπος (den íne o ólimbos)


Podéis mandar vuestras respuestas por email idiomasrania@gmail.com
You can send your response via email idiomasrania@gmail.com


jueves, 12 de julio de 2012

Διακόπες στον Όλυμπο, στο βουνό των Δώδεκα Θεών